唄_Do As Infinity/D.A.I. 大無限樂團
詞_新地佳代子/曲_長尾大
收錄於專輯_"DEEP FOREST"







   "恋妃"





どうして こんなに ここは 暗く 淋しいの
doushite konna ni koko wa kuraku samishii no 

ゆくえ 知れぬ 流れ 迷い 憂わしく
yukue shirenu nagare mayoi urewashiku 

何度も同じように 夢浮く橋に来て
nando mo onaji you ni yume uku hashi ni kite 

今度こそ 本当の終わりが聞こえた “さようなら”
kondo koso hontou no owari ga kikoeta sayounara 



儚く散った色とりどりの 張りつめた心叫んで
hakanaku chitta irotoridori no haritsumeta kokoro sakende 

八百万の紅 ちりぬる恋と 震える体は沈んで
yaoyorozu no beni chirinuru koi to furueru karada wa shizunde 

すべて消えて なくなればいい
subete kiete naku nareba ii 



永き契り結ぶ 一人西明へ
nagaki chigiri musubu hitori saimyou e 

鳳凰 羽を広げ 今に飛びたとう
houou hane wo hiroge ima ni tobitatou 



はんなり 色づく水面に 激しい風が吹き
han nari irozuku minomo ni hageshii kaze ga fuki 

燃えゆく絆は 二人に絡んで 千切れてく
moe yuku kizuna wa futari ni karande chirigireteku 



荒立つ風は髪を乱して 私の心を奪って
aradatsu kaze wa kami wo midashite watashi no kokoro wo ubatte 

時をとむらう 鐘の音だけが 現実に戻すのならば
toki wo tomurau kane no ne dake ga genjitsu ni modosu no naraba 

すべて 幻になればいい
subete maboroshi ni nareba ii 






﹥翻譯



何以 這裏 是如此黑暗 寂寞
前途 不明 流向 迷惘 帶著憂戚

幾度來到 浮夢之橋 
這回總算 聽到了真正的結束 "珍重再見"


飄渺四散五顏六色 繃緊的心在吶喊
八百萬的嫣紅 幾抹的戀情 連同顫抖的身軀沒頂
就讓一切都消失殆盡


為了締結永恆的約定 獨自前往夕照餘燼
鳳凰 展開雙翼 此刻即將起飛 


彩色倒映的水面 一陣強風吹襲
燃燒的牽繫 纏繞著我倆 寸斷片片 


狂風吹亂了頭髮 奪走了我的心
如果只有憑弔光陰的鐘聲 能夠喚回現實
就讓一切化作幻影





arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 r2759 的頭像
    r2759

    ﹥Error(唯讀文物紀念館mode)

    r2759 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()